Переводчик времени переводил время. Куда и как придется. Когда с лета на зиму,
когда с берега на берег, когда с греческого на японский.
Время платило лишними часами, летними и зимними, потерянными и недожитыми,
китайскими и марроканскими. Иногда попадались даже дни, но редко.
Кроме прямых обязанностей переводчика, была и еще куча дел. Переводчик разбивал
часы на минуты, а минуты – на секунды. Заполнял песочные часы песчинками, электронные
– циферками, а механические – тиканьем. Иногда дописывал словари оставшихся
в прошлом языков. Иногда менял полученный на чай час-другой на соль, сахар
и спички, и радовался, что сахарный песок всегда сыпется в песочных часах медленнее,
чем соль. А спички использовал совсем по другому назначению.
***
Время очень любит ходить по рельсам. Но делает это очень медленно, потому
что шпалы лежат близко, а Время не соглашается пропустить ни одну. Поэтому
шаги получаются очень маленькими.
И вот когда Время идет совсем уж медленно - Переводчику времени приходится
переводить стрелки и пускать Время по другому пути, который скоро заканчивается
и становится просто дорогой. А там уж шпал нет и Время набирает свой обычный
темп.
Переводчик облегченно вздыхает и идет ловить бабочек - сегодня у него запланирован
новый эксперимент с песочными часами. Главное, чтобы бабочки были разноцветными...